суббота, 4 августа 2012 г.

Разговорная речь, или факт №10


На каком языке вы разговариваете? Наверное, на русском (на территории России). Белгородцы тоже разговаривают на русском, но язык здесь не похожий на основной русский. Местное население разговаривает на суржике.
Су́ржик (от названия суржик — «смесь разных видов зерна, например, пшеницы и ржи» и отсюда просто «смесь, смесь языков, смешанный язык») — смешанный язык, язык-смесь, язык на основе смеси языков, смесь слов из разных языков в том числе пиджин, креол и т. д.
Слово может употребляться как в смысле смеси вообще, так и в смысле смеси языков, напр. языка, созданного путем смешивания языков украинского и русского.
Еще одна особенность коренных белгородцев – в разговоре буква «Г» проговаривается как «Х» - «белхородчина».  Первое время было непонятно и неприятно. Сейчас привыкла, да и молодежь старается говорить правильно. Начинают перенимать московский говор с его аканьем.  Интересные факты о суржике:
  • Словом «суржик» также именовались дети разноязыких (русско-украинских) родителей. Естественно, в детском возрасте они говорили на смеси языков, подвергались насмешкам, но оба языка знали. При получении паспорта можно было выбрать одну из национальностей.
  • В российских областях, смежных с Харьковской, особенно в Белгородской и Воронежской области, до сих пор имеются довольно многочисленные поселения, в которых говорят на украинско-русском суржике. Соответственно, окружающие поселения используют украинизмы. При этом свой язык «суржиком» не считают, утверждая, что говорят по-украински.
  • Использовал суржик и известнейший эстрадный юморист 40-60-х годов Юрий Трофимович Тимошенко (Тарапунька), выступавший в дуэте с Ефимом Иосифовичем Березиным (Штепселем). 
  • Также использует суржик и Андрей Данико в роли Верки Сердючки. 

Как вы называете предмет, на который вешаете одежду? Лично я знала "плечики" и "вешалка", а  жители нашего города широко используют  слово "тремпель" в своей речи. На самом деле в русском языке такого слова нет. Тремпель – фамилия немца, бывшего хозяина завода по производству вешалок под Харьковом. Маркировка с фамилией ставилась на каждом его изделии и постепенно вошла в сознание и язык белгородцев, заменив собой использующееся в других регионах привычное русское слово «вешалка». Также в речи белгородцев есть слово "стулка" - среднее между "стул" и "стульчик".



2 комментария:

  1. Очень интересно, Надежда. Познавательная информация, которую я раньше не знала. Спасибо большое.

    ОтветитьУдалить
  2. Людмила, поначала речь коренных жителей очень трудно понимать. Я для себя различаю два суржика - в одном преобладает украинская речь, а в другом больше русского языка и есть вкрапления украинского. Первый понимать намного сложнее.

    ОтветитьУдалить